|
|
In some early works I was using maps, such as The Great Bear, 1992 , where
I took the map of the London Underground and changed the names of the stations.
Each line had its own logic (to me), for example the Circle line became the
Philosophers Line - with each station being named after a philosopher, for
example Paddington station became Pythagoras. As I became more and more involved
in making the work I became increasingly obsessed with controlling the work’s
own apparent internal logic. I deluded myself that I had it within my power
to totally control its meaning for others. In reality the work, although logical,
was in fact a piece of arch irationality. Instead of taking control of meaning,
I realised that I had placed the viewer at the centre of the work and had
therefore had relinquished it.
In a later work, General Assembly, 1994, I constructed an enormous wall mounted
‘typewriter’ sculpture: Consisting of a giant keyboard on one
wall and painted in the United Nations colours of blue and white were keys
spaced out in a line on the other three walls spelling out the typing exercise,‘The
quick brown fox jumps over the lazy dog’, that contains all the letters
of the alphabet and therefore, potentially, all meanings expressable in the
English language. Above some of the keys, placed apparently randomly, were
the names of the permanent members of the Security Council, the present and
former Secretary-Generals of the UN and some of the places visited by Captain
Lemuel Gulliver - the protagonist of Jonathan Swift’s Gullivers Travels.
With General Assembly, the juxtapositions of Jonathan Swift, nationhood and
nonesense was a way of playing with the various meanings of the word ‘assembly’.
It refers to the General Assembly of the United Nations, assemblage sculpture
of the 1960’s and 1970’s, assembling people together in an auditorium/arena
or gallery. I wanted to show how side by side with place names such as Lugnagg
or Glubdubdrib from Gulivers Travels, UN Secretary-Generals’ names such
as Boutros Boutros Ghali or Dag Hammarsköld might also seem like a nonesensical
language. You are allowed to laugh.
The work is humorous and aesthetic at the same time. It is not one or the
other. Humour is my mode of operation. It is a way into the work, like violence
or sex. It makes you react. Also humour, like art, cannot be fully explained.
You can explain the elements of a joke but not what makes you laugh. In my
art I put a variety of elements in a state of flux; I’m interested in
things getting away from meaning.
Simon Patterson.London, 1996.
|
|
|
|
|